목표설정(Goal-setting)이론에서 명확하고 도전감을 불러일으킬 수 있는 목표가 성과에 미치는 영향은 주목할만하다. 따라서 HRD담당자는 직원들의 목표설정에 관심을 기울이고 이에 대한 이론적 근거를 알고 있는 것이 필요합니다. 1960년대 로크(E.A Locke)는 목표를 달성하고자 하는 의도가 직무에 대한 동기부여의 주요원천이라는 주장을 하였다. 이 주장은 보다 명확한 목표일수록, 만약 받아들여지기만 한다면 달성하기 어려운 목표일수록 더 높은 성과를 가져온다는 내용이다. 또한 목표설정과정에 직원을 참여시키는 것이 항상 바람직스러운지 여부에 대해서는 단정할 수 없지만 목표가 어려워서 잘 받아들여지지 않을 것으로 판단되는 상황에서는 참여를 통한 목표설정이 도움을 줄 수 있다는 것이다. 그렇다면 왜 목표는 행동유인 요소로 작용할까? 가장 설득력이 있는 것은 설정된 목표의 성취는 사람들에게 성취감을 주는 역할을 하므로 행동유인 요소로소 작용을 한다는 것이다. 그렇다면 목표가 동기요인이 되기 위해서는 몇 가지 고려해야할 점이 있다. 1) 너무 성취하기 쉬운 목표는 인간에게 성취감을 주지 못하므로 관심의 대상이 될 수 없다. 또한 너무 목표 자체가 이상적이거나 성취할 가능성이 희박한 목표는 노력한 대가를 얻을 수 없기 때문에 사람들은 쉽게 포기해 버린다. 2) 목표의 명확성(明確性)이다. 추상적이고 불명확한 목표는 사람들의 행동요인으로서 작용자지 못하며 가능한 한 목표 자체가 무엇을 언제 어떻게 성취되어야 하는지 구체적으로 명시되었을 때 도전의 대상이 된다는 것이다. 3) 목표 설정에서 중요한 것은 목표 자체를 자신이 의미있는 것으로 받아들여야 한다는 것이다. 아무리 구체적이고 성취의욕을 유인할 수 있는 목표라고 할지라도 그 목표를 받아들이는 입장에서 큰 의미를 부여할 수 없다면 행동의 유인요소가 될 수 없다. 그러므로 기업에...
1. Adjectives covering more than on noun of the same gender agree with that gender in the plural. Tengo muchos amigos y complñeros. I have amany friends and companions. Come patatas y sardinas fritas . He is eating fried potatoes and sardines. With nouns of different genders, use masculine plura adjectives. Lleva botas y calcetines negros . H e is wearing black boots and socks. Hay muchos chicos y chicas. There are many boys and girls. 2. Sometimes you may need more than one adjectie, for example, ´ I live in a little white house.´ You have a couple of possiblilties. - You can make a noun sandwich. this is common when one adjctive costomarily comes in front of the noun. Vivo en una pequeña casa blanca . I live in a little white house. - T...
- Spanish also has plural forms of the indefinite article, unos (masculine) and unas (feminine). The plural forms unos and unas can also mean some . Hay unos hombres ne la esquina.(There are some men onthe corner.) Creo que hay unas galletas en la cocina. (I think there are some biscuits in the kitchen.) -The use of the indeifnite article is generaly similar to English. Una chica canta en un coro.(A girl is singing ina choir.) Some differences, however -The indifinete article is not used after ser (to be) or hacerse (to become) to denote professions, status, etc. Soy estudiante.(I´m a student.) -It´s not generally used after tener (to have) inthe negative. No tengo familia.(I haven´t got a family) -The indefinite article is usually omitte with sin (without)and con (with). Lo abrí sin llave.(I opened it without a key.) -It´s not used with otro (other,) cierto (certai...
댓글
댓글 쓰기